martins e-bike

Conditions générales de vente

INTERPRÉTATION

  1. Définitions.
  2. Dans ces conditions :
    1. Le terme "acheteur" désigne la personne qui conclut le contrat avec le vendeur pour la vente des marchandises.
    2. Marchandises" : les marchandises (y compris tout lot de marchandises) que le vendeur doit fournir conformément aux présentes conditions.
    3. Le terme "vendeur" désigne martins e-bike.
    4. On entend par "conditions" les conditions générales de vente énoncées dans le présent document et (sauf si le contexte l'exige autrement) toutes les conditions particulières convenues par écrit entre l'acheteur et le vendeur.
    5. Contrat" : le contrat d'achat et de vente des marchandises.
    6. Le terme "écrit" inclut le câble, la télécopie et tout autre moyen de communication comparable.
  1. Toute référence dans les présentes conditions à une disposition d'une loi doit être interprétée comme une référence à cette disposition telle qu'elle a été modifiée, réadoptée ou étendue à la date concernée.
  2. Les titres des présentes conditions ne sont utilisés que pour des raisons de commodité et n'affectent pas leur interprétation.

 

 

BASE DE LA VENTE

  1. Le vendeur vend et l'acheteur achète les marchandises conformément à tout devis écrit du vendeur ou à toute commande écrite de l'acheteur (acceptée par le vendeur), sous réserve, dans les deux cas, des présentes conditions, qui régissent le contrat à l'exclusion de toute autre condition (y compris toute condition que l'acheteur prétend appliquer en vertu d'un bon de commande, d'une confirmation de commande, d'une spécification ou de tout autre document).
  2. Aucune modification des présentes conditions ne sera contraignante si elle n'est pas convenue par écrit entre les représentants autorisés de l'acheteur et du vendeur.
  3. Les employés ou agents du vendeur ne sont pas autorisés à faire des déclarations concernant les marchandises, à moins que le vendeur ne les confirme par écrit. En concluant le contrat, l'acheteur reconnaît qu'il ne se fonde pas sur ces déclarations non confirmées et renonce à toute réclamation pour violation de celles-ci.
  4. Tout conseil ou recommandation donné par le vendeur ou ses employés ou agents à l'acheteur ou à ses employés ou agents concernant le stockage, l'application ou l'utilisation des marchandises, qui n'est pas confirmé par écrit par le vendeur, est suivi ou appliqué entièrement aux risques de l'acheteur et, par conséquent, le vendeur n'est pas responsable de tout conseil ou recommandation qui n'est pas ainsi confirmé.
  5. Toute erreur typographique, administrative ou autre, ou toute omission dans les documents de vente, les devis, les acceptations d'offres, les factures ou tout autre document ou information émis par le vendeur peut être corrigée sans que la responsabilité du vendeur ne soit engagée.

 

 

COMMANDES ET SPÉCIFICATIONS

  1. Nonobstant toute prétendue acceptation par l'acheteur des conditions, de tout devis du vendeur, aucune commande soumise par l'acheteur ne sera considérée comme acceptée par le vendeur à moins et jusqu'à ce qu'elle soit confirmée par écrit par le représentant autorisé du vendeur.
  2. L'acheteur est responsable vis-à-vis du vendeur de l'exactitude des termes de toute commande (y compris toute spécification applicable) soumise par l'acheteur, et de la communication au vendeur de toute information nécessaire relative aux marchandises dans un délai suffisant pour permettre au vendeur d'exécuter le contrat conformément à ses termes.
  3. La quantité, la qualité et la description de toute spécification relative aux marchandises sont celles qui figurent dans le devis du vendeur ou dans la commande de l'acheteur (si elle est acceptée par le vendeur).
  4. Si les marchandises doivent être fabriquées ou si un processus doit être appliqué aux marchandises par le vendeur conformément à une spécification soumise par l'acheteur, l'acheteur indemnisera le vendeur contre toute perte, tout dommage, tout coût et toute dépense attribués ou encourus par le vendeur en relation avec ou payés ou acceptés d'être payés par le vendeur en règlement de toute réclamation pour violation de tout brevet, droit d'auteur, dessin, marque ou autre droit de propriété industrielle ou intellectuelle de toute autre personne qui résulte de l'utilisation par le vendeur de la spécification de l'acheteur.
  5. Le vendeur se réserve le droit d'apporter à la spécification des marchandises toute modification nécessaire pour se conformer à toute exigence légale ou communautaire applicable ou, lorsque les marchandises doivent être fournies selon la spécification du vendeur, qui n'affecte pas sensiblement leur qualité ou leurs performances.
  6. Aucune commande acceptée par le vendeur ne peut être annulée par l'acheteur, sauf accord écrit du vendeur et à condition que l'acheteur indemnise intégralement le vendeur de toutes les pertes (y compris le manque à gagner), de tous les coûts (y compris le coût de la main-d'œuvre et des matériaux utilisés), de tous les dommages, de toutes les charges et de tous les frais encourus par le vendeur à la suite de l'annulation.
  7. Nonobstant toute disposition contraire dans les présentes conditions, tous les droits de propriété intellectuelle sur les marchandises et toute information y afférente, de quelque nature que ce soit et qu'elle soit enregistrable ou non (sauf si les marchandises sont fabriquées selon les spécifications de l'acheteur), seront et resteront la propriété du vendeur et, par conséquent, l'acheteur gardera toujours confidentiels tous ces éléments et ne les utilisera pas à quelque fin que ce soit sans le consentement écrit du vendeur.
  8. Nonobstant toute disposition contraire des présentes conditions, les marchandises doivent être fabriquées conformément aux tolérances normales du vendeur pour ces marchandises.

 

 

LE PRIX DES MARCHANDISES

  1. Le prix des marchandises est le prix indiqué par le vendeur. Tous les prix indiqués sont valables pendant 30 jours seulement, après quoi ils peuvent être modifiés par le vendeur sans notification à l'acheteur.
  2. Le vendeur se réserve le droit, par notification à l'acheteur à tout moment avant la livraison, d'augmenter le prix des marchandises pour refléter toute augmentation du coût pour le vendeur due à une modification des dates de livraison, des quantités ou des spécifications des marchandises demandée par l'acheteur, ou tout retard causé par des instructions de l'acheteur ou par le fait que l'acheteur n'a pas donné au vendeur des informations ou des instructions adéquates.
  3. Le vendeur se réserve le droit, par notification à l'acheteur à tout moment jusqu'à 7 jours avant la livraison, d'augmenter le prix des marchandises pour refléter toute augmentation du coût pour le vendeur qui est à la fois hors du contrôle raisonnable du vendeur et due à une augmentation du coût des matières premières survenant après la conclusion du contrat. Le montant par lequel le prix des marchandises peut être augmenté conformément à la présente clause 4.3 ne doit pas dépasser toute augmentation du coût des matières premières pour le vendeur.
  4. Sauf indication contraire dans les conditions de tout devis, et sauf accord écrit entre l'acheteur et le vendeur, tous les prix sont donnés par le vendeur sur la base d'une livraison au Royaume-Uni.
  5. Le prix s'entend hors taxe sur la valeur ajoutée applicable, que l'acheteur est en outre tenu de payer au vendeur.
  6. Le coût des palettes et des fûts consignés sera facturé à l'acheteur en plus du prix des marchandises, mais un crédit complet sera accordé à l'acheteur à condition que les marchandises soient renvoyées intactes au vendeur avant la date d'échéance du paiement.

 

 

CONDITIONS DE PAIEMENT

  1. Sous réserve de conditions particulières convenues par écrit entre l'acheteur et le vendeur, le vendeur est habilité à facturer à l'acheteur le prix des marchandises à la livraison ou à tout moment après la livraison des marchandises, sauf si l'acheteur omet injustement de prendre livraison des marchandises, auquel cas le vendeur est habilité à facturer à l'acheteur le prix à tout moment après que le vendeur a offert la livraison des marchandises.
  2. L'acheteur doit payer le prix des marchandises dans les 30 jours suivant la date de la facture du vendeur, et le vendeur a le droit de recouvrer le prix, même si la livraison n'a pas eu lieu et que la propriété des marchandises n'a pas été transférée à l'acheteur. Le délai de paiement du prix est un élément essentiel du contrat. Les reçus de paiement ne seront délivrés que sur demande.
  3. Si l'acheteur n'effectue pas un paiement à la date d'échéance, le vendeur a le droit, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont il dispose :
    1. résilier le contrat ou suspendre toute autre livraison à l'acheteur ; et
    2. affecter tout paiement effectué par l'acheteur aux marchandises (ou aux marchandises fournies dans le cadre de tout autre contrat entre l'acheteur et le vendeur) comme le vendeur le jugera bon (nonobstant toute prétendue affectation par l'acheteur).

 

LIVRAISON

  1. La livraison des marchandises est effectuée par le vendeur à l'acheteur en un lieu convenu par écrit entre les parties.
  2. Toutes les dates indiquées pour la livraison des marchandises sont approximatives et le vendeur ne peut être tenu responsable de tout retard dans la livraison des marchandises, quelle qu'en soit la cause. Le délai de livraison n'est pas une condition essentielle, sauf accord préalable du vendeur par écrit.
  3. Le vendeur se réserve le droit de livrer jusqu'à dix pour cent de plus ou dix pour cent de moins que la quantité effectivement commandée et la quantité livrée sera réputée être la quantité commandée, étant entendu que le prix payé pour les marchandises sera ajusté au prorata pour correspondre à la quantité effectivement livrée.
  4. Lorsque les marchandises doivent être livrées en plusieurs fois, chaque livraison constitue un contrat distinct et le fait que le vendeur ne livre pas une ou plusieurs des livraisons conformément aux présentes conditions ou toute réclamation de l'acheteur concernant une ou plusieurs livraisons n'autorise pas l'acheteur à considérer que le contrat dans son ensemble a été répudié.
  5. L'acheteur est tenu de se conformer à toute législation ou réglementation régissant l'importation des marchandises dans le pays de destination finale (en dehors du Royaume-Uni) et de s'acquitter de tous les droits y afférents.

 

 

RISQUES ET BIENS

  1. Le risque de dommage ou de perte des marchandises est transféré à l'acheteur au moment de la livraison ou, si l'acheteur omet injustement de prendre livraison des marchandises, au moment où le vendeur a offert la livraison des marchandises.
  2. Nonobstant la livraison et le transfert des risques liés aux marchandises, ou toute autre disposition des présentes conditions, la propriété des marchandises ne sera pas transférée à l'acheteur tant que le vendeur n'aura pas reçu en espèces ou en fonds compensés le paiement intégral du prix des marchandises et de toutes les autres marchandises que le vendeur a accepté de vendre à l'acheteur et dont le paiement est dû à ce moment-là.
  3. Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acheteur, ce dernier détiendra les marchandises en tant qu'agent fiduciaire et dépositaire du vendeur, et conservera les marchandises séparément de celles de l'acheteur et des tiers, correctement stockées, protégées et assurées, et identifiées comme étant la propriété du vendeur. Jusqu'à cette date, l'acheteur a le droit de revendre ou d'utiliser les marchandises dans le cadre normal de ses activités, mais il doit rendre compte au vendeur du produit de la vente ou autre des marchandises, qu'il soit matériel ou immatériel, y compris le produit de l'assurance, et il doit conserver tous ces produits séparément de l'argent ou des biens de l'acheteur et des tiers et, dans le cas des produits matériels, les stocker, les protéger et les assurer de manière appropriée.
  4. Jusqu'à ce que la propriété des marchandises soit transférée à l'acheteur (et à condition que les marchandises existent toujours et n'aient pas été revendues), le vendeur a le droit, à tout moment, de demander à l'acheteur de lui livrer les marchandises et, si l'acheteur ne le fait pas immédiatement, de pénétrer dans les locaux de l'acheteur ou d'un tiers où les marchandises sont stockées et de reprendre possession des marchandises.
  5. L'acheteur n'a pas le droit de donner en gage ou de grever de quelque manière que ce soit, à titre de garantie d'une dette, les marchandises qui restent la propriété du vendeur, mais si l'acheteur le fait, toutes les sommes dues par l'acheteur au vendeur deviendront immédiatement exigibles (sans préjudice de tout autre droit ou recours du vendeur).

 

 

GARANTIES ET RESPONSABILITÉ

  1. Sous réserve des conditions énoncées ci-dessous, le vendeur garantit que les marchandises correspondront à leurs spécifications et seront exemptes de défauts de matière et de fabrication au moment de la livraison.
  2. La garantie ci-dessus est donnée par le vendeur sous réserve de la condition suivante, à savoir que le vendeur ne peut être tenu pour responsable de tout défaut des marchandises découlant d'un dessin, d'une conception ou d'une spécification fournis par l'acheteur.
  3. Sous réserve de ce qui est expressément prévu dans les présentes conditions, toutes les garanties, conditions ou autres termes implicites en vertu de la loi ou du droit commun sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.
  4. Toute réclamation de l'acheteur fondée sur un défaut de qualité ou d'état des marchandises ou sur leur non-conformité aux spécifications doit (que la livraison soit ou non refusée par l'acheteur) être notifiée au vendeur dans un délai de 30 jours à compter de la date de livraison ou (si le défaut ou la défaillance n'était pas apparent lors d'une inspection raisonnable) dans un délai raisonnable à compter de la découverte du défaut ou de la défaillance. Si la livraison n'est pas refusée et que l'acheteur ne notifie pas le vendeur en conséquence, l'acheteur n'a pas le droit de refuser les marchandises et le vendeur n'est pas responsable de ce défaut ou de cette défaillance, et l'acheteur est tenu de payer le prix comme si les marchandises avaient été livrées conformément au contrat.
  5. Lorsqu'une réclamation valable concernant les marchandises, fondée sur un défaut de qualité ou d'état des marchandises ou sur leur non-conformité aux spécifications, est notifiée au vendeur conformément aux présentes conditions, le vendeur est habilité à remplacer gratuitement les marchandises (ou la partie en question) ou, à sa seule discrétion, à rembourser à l'acheteur le prix des marchandises (ou une partie proportionnelle du prix), mais le vendeur n'a aucune autre responsabilité à l'égard de l'acheteur.
  6. Sauf en cas de décès ou de dommages corporels causés par la négligence du vendeur, ce dernier n'est pas responsable envers l'acheteur, en raison d'une déclaration, d'une garantie implicite, d'une condition ou d'un autre terme, ou d'une obligation de droit commun, ou en vertu des conditions expresses du contrat, de toute perte ou de tout dommage consécutif (qu'il s'agisse d'un manque à gagner ou autre), coûts, dépenses ou autres demandes de dédommagement consécutif quels qu'ils soient (et qu'ils soient causés par la négligence du vendeur, de ses employés ou agents ou autrement) qui découlent de la fourniture des marchandises ou de leur utilisation ou revente par l'acheteur, ou qui y sont liés, sauf disposition expresse des présentes conditions.
  7. Le vendeur n'est pas responsable envers l'acheteur et n'est pas considéré comme ayant violé le contrat en raison d'un retard dans l'exécution ou d'un manquement à l'une des obligations du vendeur relatives aux marchandises, si le retard ou le manquement est dû à une cause échappant au contrôle raisonnable du vendeur, notamment un cas de force majeure, une explosion, une inondation, une tempête, un incendie ou un accident, une guerre ou une menace de guerre, un sabotage, une insurrection, des troubles civils ou des réquisitions, ou tout acte, restriction, réglementation, arrêté, interdiction ou mesure de quelque nature que ce soit de la part d'une autorité gouvernementale, parlementaire ou locale, réglementation en matière d'importation ou d'exportation ou embargos, grèves, lock-out ou autres actions industrielles ou conflits commerciaux (qu'ils impliquent des employés du vendeur ou d'un tiers), difficultés à obtenir des matières premières, de la main-d'œuvre, du carburant, des pièces ou des machines, et pannes d'électricité ou de machines.

 

 

INSOLVABILITÉ DE L'ACHETEUR

  1. Cette clause s'applique si
  1. L'acheteur prend un arrangement volontaire avec ses créanciers ou fait l'objet d'une ordonnance d'administration ou (s'il s'agit d'un particulier ou d'une entreprise) fait faillite ou (s'il s'agit d'une entreprise) est mis en liquidation (autrement qu'à des fins de fusion ou de reconstruction) ; ou
  2. Un débiteur prend possession, ou un administrateur judiciaire est nommé, d'un bien ou d'un actif de l'acheteur ; ou
  3. l'acheteur cesse ou menace de cesser d'exercer son activité ; ou
  4. le vendeur appréhende raisonnablement que l'un des événements susmentionnés est sur le point de se produire à l'égard de l'acheteur et en informe ce dernier.
  1. Si cette clause s'applique, sans préjudice de tout autre droit ou recours dont dispose le vendeur, ce dernier est habilité à annuler le contrat ou à suspendre toute livraison ultérieure dans le cadre du contrat sans aucune responsabilité à l'égard de l'acheteur, et si les marchandises ont été livrées mais n'ont pas été payées, le prix devient immédiatement dû et exigible, nonobstant tout accord ou arrangement antérieur contraire.

 

GÉNÉRALITÉS

  1. Le vendeur peut céder les avantages et les charges des présentes à tout tiers sans le consentement de l'acheteur. L'acheteur ne peut céder les avantages et les charges des présentes à un tiers sans le consentement écrit du vendeur.
  2. Toute notification requise ou autorisée par l'une des parties à l'autre en vertu des présentes conditions doit être faite par écrit et adressée à l'autre partie à son siège social ou à son principal établissement, ou à toute autre adresse qui peut avoir été notifiée à la partie notifiant la notification, conformément à la présente disposition.
  3. Aucune renonciation par le vendeur à une violation du contrat par l'acheteur ne sera considérée comme une renonciation à une violation ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition.
  4. Si l'une des dispositions des présentes conditions est jugée invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorité compétente, la validité des autres dispositions des présentes conditions et le reste de la disposition en question n'en seront pas affectés.
  5. Incoterms signifie les règles internationales pour l'interprétation des termes commerciaux de la Chambre de commerce internationale telles qu'elles sont en vigueur à la date de conclusion du contrat. Sauf si le contexte s'y oppose, tout terme ou expression qui est défini ou auquel les dispositions des Incoterms donnent une signification particulière a la même signification dans le contrat, mais en cas de conflit entre les dispositions des Incoterms et les présentes conditions, ce sont ces dernières qui prévalent.
  6. Le contrat est régi par le droit anglais et les deux parties acceptent de se soumettre à la juridiction non exclusive des tribunaux anglais pour toute réclamation ou question découlant du contrat.